宝行王正論
『宝行王正論』(ほうぎょうおうしょうろん)は、龍樹の著作とされる書で、陳の真諦(449年 - 569年)によって漢訳された。 チベット訳では『ラージャパリカター・ラトナマーラー』であり、原本のサンスクリットでは『ラトナーヴァリー』と呼ばれている。
『宝行王正論』(ほうぎょうおうしょうろん)は、龍樹の著作とされる書で、陳の真諦(449年 - 569年)によって漢訳された。 チベット訳では『ラージャパリカター・ラトナマーラー』であり、原本のサンスクリットでは『ラトナーヴァリー』と呼ばれている。
『宝行王正論』(ほうぎょうおうしょうろん)は、龍樹の著作とされる書で、陳の真諦(449年 - 569年)によって漢訳された。 チベット訳では『ラージャパリカター・ラトナマーラー』であり、原本のサンスクリットでは『ラトナーヴァリー』と呼ばれている。
出典: Wikipedia「宝行王正論」 · CC BY-SA 4.0
この記事を共有: X · Bluesky